Ain't Afraid To Die
君と二人で歩いたあの頃の道は無くて
それでもずっと歩いた、何時か君と会えるのかな
なだらかな丘の上緩やかに雪が降る届かないと解っても
君の部屋に一輪大好きだった花を今。。。
去年最後の雪の日堅く交わした約束
思い出せば溶け出し掌から零れて
なだらかな丘の上緩やかに雪が降る届かないと解っても
君の部屋に一輪大好きだった花を今。。。
窓辺に一人きりで只雪を見つめてる君を思い出しながら
硝子越しに君を浮かべ最後の口付けして。。。
ねぇ 笑ってよ もう泣かないで
ここからずっと貴方を見ているわ
なだらかな丘の上緩やかに雪が降る届かないと解っても
君の部屋に一輪大好きだった花を今。。。
明かりは 静かに 白く染め行く街の中
君が見た最後の季節色
涙を 落とした 現実とは残酷だね
君が見た最後の季節色
四季と君の色やがて消えるだろう
雪は溶けて街角に花が咲き
君が見た「色彩は」そっと溶けてゆく
今年最後の雪の日
***
( 街角に一輪の花
空を見上げれば最後の雪が掌に零れて )
Sin miedo a morir
La manera en que nosotros paseabamos juntos está perdida
¿estábamos caminando aun, algún día me encontraré contigo?
Encima de la colina suavemente inclinándose,
la nieve se cae despacio;
entiendo que no puedo encontrarte todavía,
en tu cuarto, amé una sola flor parecida a ti, ahora...
El último día del año, la última nieve que una promesa intercambió
Cuando recordé, se empezó a fundir en la palma de mi mano
Solitario por la ventana, mirando fijamente la nieve, mientras te recuerdo
a través del vaso, que volteó, y te doy un beso final...
eh.. Si la sonrisa ya no llora
de aquí en adelante, estaré mirándote
El brillo silencioso de los colores dentro de un pueblo blanco
viste los últimos colores de la estación
una lágrima se cae, ¿La realidad es cruel, no?
viste los últimos colores de la estación
Las cuatro estaciones y sus colores desaparecerán demasiado pronto
la nieve funde, en la esquina callejera, la flor de las flores
viste los "colores" que se disuelven suavemente
El último día del año, la última nieve en la esquina callejera, una sola flor
cuando mire el cielo podré contar las últimas nieves en la palma de mi mano
+/- Ver Video